Keine exakte Übersetzung gefunden für زعزع الأمن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch زعزع الأمن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • e) Los bandidos y forajidos armados: Se trata de delincuentes procedentes de tribus diversas que siguen socavando la seguridad y la estabilidad.
    (هـ) العصابات المسلحة والخارجون على القانون، وهم عصابات إجرامية تنتمي إلى قبائل مختلفة، وتتسبب في زعزعة الأمن والاستقرار بشكل مستمر.
  • La prestación de servicios, la construcción de carreteras y la creación de puestos de trabajo podrían tener una gran incidencia en la reducción de la inseguridad y de las actividades ilícitas, como el cultivo de la adormidera y los delitos conexos.
    وفي وسع توفير الخدمات وبناء الطرق وإيجاد الوظائف أن يحدث تأثيرا كبيرا على تخفيض زعزعة الأمن والأنشطة غير المشروعة، بما في ذلك زراعة الخشخاش والجرائم ذات الصلة.
  • Elementos desaprensivos están también desestabilizando activamente la situación de seguridad tanto en el sur como en Darfur.
    كما تنشط عناصر منشقة في زعزعة الحالة الأمنية في كل من الجنوب ودارفور.
  • Sin embargo, los rebeldes han atacado comisarías por diversas razones, a saber: son un blanco fácil; los ataques contra agentes de policía quebrantan el orden público en Darfur; con dichos ataques se pretende provocar al Gobierno; y, más recientemente los ataques tienen el propósito de desestabilizar la seguridad de los campos de desplazados situados en Darfur.
    لقد هاجم المتمردون مراكز الشرطة لأسباب عديدة: فهي أهداف سهلة المنال؛ والهجوم على رجال الشرطة يقوض القانون والنظام في دارفور؛ وهذه الهجمات تستهدف استفزاز الحكومة؛ وأخيرا جدا استهدفت هذه الهجمات زعزعة الأمن في مخيمات المشردين داخليا في دارفور.
  • El representante de Indonesia subrayó que el contrabando de recursos naturales por grupos delictivos organizados planteaba una grave amenaza a la comunidad internacional ya que atizaba los conflictos, ocasionaba pérdidas significativas de ingresos nacionales, destruía el medio ambiente y desestabilizaba la seguridad en las fronteras.
    أكّد ممثّل إندونيسيا أن تهريب الموارد الطبيعية على أيدي الجماعات الإرهابية المنظّمة يمثل تهديدا خطيرا للمجتمع الدولي بسبب دوره في تأجيج النـزاعات وفقدان نسبة كبيرة من الإيرادات الوطنية وتدمير البيئة وزعزعة أمن الحدود.
  • A su vez, si más Estados desarrollan capacidad de producir armas nucleares, esto podría, con el tiempo, provocar a otros a hacer lo mismo, y menoscabar la seguridad de todos.
    وإذا عملت دول أكثر، بدورها، على تطوير قدراتها في مجال الأسلحة النووية، فقد يؤدي ذلك مع الوقت إلى تحريض دول أخرى على أن تحذو حذوها، مما قد يتسبب بالتالي في زعزعة الأمن بالنسبة إلى الجميع.
  • Además, algunos interlocutores informaron a la misión de que las manifestaciones que se organizaban rápidamente y tal vez mediante manipulación, para expresar el descontento político también desestabilizaban la situación de la seguridad.
    وعلمت البعثة، فضلا عن ذلك، من بعض المحاورين أن المظاهرات المتكررة وربما المدبـرة والمنظمة على عجـل للتعبيـر عن عدم الرضا السياسي تساهم هي الأخرى في زعزعـة الحالة الأمنيـة.
  • El Alto Comisionado debía informar a la Asamblea General por conducto de la Tercera Comisión y únicamente debía informar al Consejo de Seguridad y a petición de éste, en caso de quebrantamiento de la paz y la seguridad internacionales.
    وينبغي أن يقدم المفوض السامي تقارير إلى الجمعية العامة بواسطة اللجنة الثالثة وألا يقدم تقارير لمجلس الأمن إلا في حالات زعزعة السلم والأمن الدوليين بناء على طلب المجلس.
  • En segundo lugar, la reciente entrada en Darfur occidental de desertores de las fuerzas militares del Chad ha desestabilizado aún más la compleja situación de la seguridad en la región.
    أما التطور الثاني، فهو تدفق الجنود الفارين من تشاد في الآونة الأخيرة إلى غرب دارفور، مما زاد من زعزعة الحالة الأمنية المعقدة في المنطقة.
  • Esa ocupación ha llevado a la inestabilidad y la inseguridad no solo en el Oriente Medio, sino también en todo el mundo.
    وأدى ذلك الاحتلال إلى زعزعة الاستقرار وانعدام الأمن، ليس في منطقة الشرق الأوسط فحسب، بل في جميع أرجاء العالم.